EYE TREATMENTS IN THE TREATISE ON SMALLPOX AND MEASLES IN THE HILANDAR MEDICAL CODEX

Authors

  • MARINA ŠTETIĆ University of Belgrade, Faculty of Philosophy

DOI:

https://doi.org/10.19090/i.2024.35.82-97

Keywords:

eye treatments, Treatise on Smallpox and Measles, murri (al-murri), Hilandar Medical Codex, Avicenna, Canon of Medicine, Old Serbian medical manuscripts, sixteenth century

Abstract

This paper examines protections and treatments of the eyes described in the Treatise on Smallpox and Measles in the Hilandar Medical Codex, a Serbian medical collection from the mid-sixteenth century. The Treatise on Smallpox and Measles, which, together with the Treatise on the Plague constitutes a single treatise, originates from the Canon of Medicine, a work by the Persian physician Avicenna (980–1037). The Old Serbian translation of this treatise was based on the Latin translation of the Canon of Medicine, created in Toledo at the end of the twelfth century by Gerard of Cremona. In the paper, all medicinals used for treatments of the eyes of those affected by smallpox and measles, some of which have not been previously identified, are precisely identified and presented. Special attention is given to a typical Arab drug called murri, which was also not known in previous editions of the codex. Descriptions of individual medicines are found in the List of Simple Remedies in the Hilandar Medical Codex, which is a translation of the Latin work Circa instans, a famous pharmacopoeia from the Schola Medica Salernitana that dates to the late twelfth century, which is also highlighted.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Published Sources:

Abu Ali Ibn Sina II = Abu Ali Ibn Sina (Avicena), Kanon vračebnoĭ nauki II, ur. Э. Huršut, 3. A. Milьman, vtoroe izdanie podgotovleno U. I. Karimovыm, perevod s arabskogo Ю. N. Zavadovskogo i S. Mirzaeva, Taškent: Ŭzbekiston SSR ‘Fan’ nashriëti, 1982. (Russian Cyrillic)

Abu Ali Ibn Sina IV = Abu Ali Ibn Sina (Avicena), Kanon vračebnoĭ nauki IV, red. A. S. Sadыkov i dr, perevod s arabskogo M. A. Salьe, Taškent: Ŭzbekiston SSR ‘Fan’ nashriëti, 1980. (Russian Cyrillic)

Avicenna 1507 = Liber canonis Avicenne revisus et ab omni errore mendaque purgatus, summaque cum diligentia impressus, per Paganinum de Paganinis Buriensem, Venetiis 1507.

Avicenna 1595a = Avicennae Arabum medicorum principis. [Canon Medicinae.] Ex Gerardi cremonensis versione, et Andreae Alpagi Bellunensis castigatione. A Joanne Costaeo, et Joanne Paulo Mongio annotationibus iampridem illustratus…, Venetiis: Iuntas, 1595.

Avicenna 1595b = Avicennae Arabum medicorum principis. [Canon Medicinae.] Ex Gerardi cremonensis versione, et Andreae Alpagi Bellunensis castigatione. A Joanne Costaeo, et Joanne Paulo Mongio annotationibus iampridem illustratus…, Tomus secundus, Venetiis: Iuntas, 1595.

Avicenna 2 = The Canon of Medicine (al-Qānūn fī'l-tibb) (The Law of Natural Healing). Volume 2. Natural pharmaceuticals. Avicenna (Abū Ali al-Husayn ibn Abd Allāh ibn Sīnā), Compiled by L. Bakhtiar, Series Editor S. H. Nasr, Chicago: Great Books of the Islamic World, 2012.

Avicenna 4 = The Canon of Medicine (al-Qānūn fī'l-tibb) (The Law of Natural Healing). Volume 4. Systemic Diseases, Orthopedics and Cosmetics. Avicenna (Abū Ali al-Husayn ibn Abd Allāh ibn Sīnā), Translated by H. Doostdar, Edited by L. Bakhtiar, Series Editor S. H. Nasr, Chicago: Great Books of the Islamic World, 2014.

Camus, G. L' Opera Salernitana „Circa instans”, ed il testo primitivo del „Grant herbier en francoys” secondo due codici del secolo XV, conservati nella regia biblioteca estense, Modena: Coi tipi della Società tipografica, 1886.

Dioscorides. De materia medica: Being an Herbal with Many Other Medicinal Materials Written in Greek in the First Century of the Common Era, ed. and trans. T. A. Osbaldeston, R. P. A. Wood, Johannesburg: Ibidis Press, 2000.

Dioscorides of Anazarbus, P. De materia medica, translated by L. Y. Beck, Hildesheim/Zürich/New York: Olms – Weidmann, 2017.

Dorveaux, P (ed). Le livre des simples medecines. Traduction française du Liber de simplici medicina dictus Circa instans de Platearius tirée d'un manuscrit du XIIIe siècle (Ms. 3113 de la Bibliothèque S ͭ ͤ Geneviève de Paris), Paris: Secretaire général de la Société française d`histoire de la médicine, 1913.

HMK 1980 = Hilandarski medicinski kodeks № 517. Fototipsko izdanje, ur. V. Milinčević, uvod R. Katić, pogovor V. Milinčević, prev. na engleski jezik Š. Sofrenović, Beograd: Narodna biblioteka Srbije, 1980. (Serbian Cyrillic)

HMK 1989 = Hilandarski medicinski kodeks № 517, prir. i uvodna studija R. V. Katić, transkripcija srpskoslovenskog teksta i prev. Lj. Kotarčić, M. Milivojević, Beograd: Narodna biblioteka Srbije, Republički zavod za međunarodnu naučnu, prosvetnu, kulturnu i tehničku saradnju SR Srbije/Gornji Milanovac: Dečje novine, 1989. (Serbian Cyrillic)

Ventura, I. (ed). Ps. Bartholomeus Mini de Senis, Tractatus de herbis (Ms London, British Library, Egerton 747), Firenze: Sismel, Edizioni del Galluzzo, 2009.

References:

Amar, Z. and Lev, E. Arabian Drugs in Early Medieval Mediterranean Medicine, Edinburgh: Edingurgh University Press, 2017. DOI: https://doi.org/10.3366/edinburgh/9780748697816.001.0001

Bojanin, S. ‘Lečenje biljem u srednjovekovnoj Srbiji’, Godišnjak za društvenu istoriju, XIX–1, 2012, 7–34. (Serbian Cyrillic)

______. ‘Hilandarski medicinski kodeks i naučna medicina na srednjovekovnom Balkanu’, u: L. Simenonova i L. Taseva (ur.), Srednovekovnite Balkani kato svetoven krъstopъt: kontakti i obmen, Sofiя: Institut za balkanistika s Tsеntăr po trakologiya, Bălgarska akadеmiya na naukitе, Izdatеlska kăshta ‘Tеndril’, 2017, 277–294. (Serbian and Bulgarian Cyrillic)

______. ‘Prevod traktata o otrovima iz Aviceninog Kanona medicine u Hilandarskom medicinskom kodeksu’, u: I. Stanić, J. Manojović i S. Mistrović (ur.), Tanka linija: između leka i otrova: zbornik radova, Beograd: Muzej nauke i tehnike, 2021, 64–97. (Serbian Cyrillic)

______. ‘Prvih deset godina istraživanja Hilandarskog medicinskog kodeksa (1952–1961)’, Inicijal. Časopis za srednjovekovne studije, 10, 2022, 111–148. (Serbian Cyrillic)

______. ‘Čiji je traktat o otrovima? Istorijat istraživanja teksta iz Hilandarskog medicinskog kodeksa (1952–2022)’, u: G. Jovanović (ur.), Srednji vek u srpskoj nauci, istoriji, književnosti i umetnosti, XIII, Despotovac Narodna biblioteka ‘Resavska škola’/Beograd: Institut za srpski jezik SANU, 2023, 91–114. (Serbian Cyrillic)

Grmek, M. D. ‘Sadržaj i podrijetlo hilandarskog medicinskog rukopisa br. 517’, Spomenik SANU, 110, 1961, 31–45. (Serbian Cyrillic)

Hooper, D. and Field, H. Useful plants and drugs of Iran and Iraq, Chicago: Field Museum of Natural History, 1937.

Jarić, S. Mitrović, M. Đurđević, L. Kostić, O. Gajić, G. Pavlović, D. and Pavlović, P. ‘Phytotherapy in medieval Serbian medicine according to the pharmacological manuscripts of the Chilandar Medical Codex (15–16th centuries)’, Journal of Ethnopharmacology, 137, 2011, 601–619. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jep.2011.06.016

Katić, R. V. ‘Srpski prevod Liber de simplici medicina dictus Circa instans Matthaeusa Plateariusa iz Hilandarskog medicinskog kodeksa br. 517’, Zbornik Matice srpske za književnost i jezik, XXV/2, 1977, 193–275. (Serbian Cyrillic)

______. Poreklo srpske srednjovekovne medicine, Beograd: SANU, 1981. (Serbian Cyrillic)

______. Terminologija srpske srednjovekovne medicine i njeno objašnjenje, Beograd: SANU, 1982. (Serbian Cyrillic)

______. Terminološki rečnik srpske srednjovekovne medicine, Beograd: SANU, 1987. (Serbian Cyrillic)

______. Srpska srednjovekovna medicina, Gornji Milanovac: Dečje novine, 1990. (Serbian Cyrillic)

Mahmood, Z. A. Zoha, S. M. Usmanghani, K. Hasan, M. M. Ali, O. Jahan, S. Saeed, A. Zaihd, R. and Zubair, M. ‘Kohl (surma): retrospect and prospect’, Pakistan Journal of Pharmaceutical Sciences, 22 (1), 2009, 107–122.

Nasr, S. H. ‘Sīnā, Ibn’, in: J. R. Strayer (ed.), Dictionary of the Middle Ages, Volume 11. Scandinavian languages – Textiles, Islamic, New York: Charles Scribner’ Sons, 1988, 302–307.

Paavilainen, H. M. Medieval Pharmacopherapy Continuity and Change. Case Studies from Ibn Sīnā and some of his Late Medieval Commentators, Leiden/Boston: Brill, 2009. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004171190.i-796

Perry, C. ‘Medieval near Eastern rotted condiments’, in: T. Jaine (ed.), Oxford Symposium on Food & Cookery. Taste. Proceedings, London: Prospect Books, 1988, 169–177.

Quattrocchi, U. CRC World Dictionary of Medicinal and Poisonous Plants: Common Names, Scientific Names, Eponyms, Synonyms, and Etymology (5 Volume set), Boca Raton – London – New York: CRC Press, Tylor & Francis Group, 2016.

Radojčić, Sp. Đ. ‘Stare srpske povelje i rukopisne knjige u Hilandaru’, Arhivist, II/2, 1952, 72–73. (Serbian Cyrillic)

Rebstock, U. ‘Weights and measures in Islam’, in: H. Selin (ed.), Encyclopaedia of the history of science, technology, and medicine in non-Western cultures, Berlin: Springer, 2008, 2255–2267. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4020-4425-0_8934

Sarton, G. The Appreciation of Ancient and Medieval Science during the Renaissance (1450–1600), Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1955. DOI: https://doi.org/10.9783/9781512806625

Simonović, D. Botanički rečnik: imena biljaka, Beograd: SANU, 1959. (Serbian Cyrillic)

Siraisi, N. G. Avicenna in Renaissance Italy. The Canon and Medical Teaching in Italian Universities after 1500, Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987. DOI: https://doi.org/10.1515/9781400858651

Stannard, J. Herbs and herbalism in the Middle Ages and Renaissance, Aldershot/Burlington: Ashgate, 1999.

Sweha F. ‘Kohl along history in medicine and cosmetics’, Histoire de Sciences Medicales, 17 (Spec 2), 1982, 182–183.

Štetić, M. ‘Shvatanje uzroka i lečenja kuge prema Hilandarskom medicinskom kodeksu’, Beogradski istorijski glasnik, 13, 2022, 89–124. (Serbian Cyrillic)

Tiffany-Castiglioni, E., Barhoumi, R. and Mouneimne, Y. ‘Kohl and surma eye cosmetics sources of lead (Pb) exposure’, Journal of Local and Global Health Science, 2012: 1, 1–28. DOI: https://doi.org/10.5339/jlghs.2012.1

Tucakov, J. Lečenje biljem: fitoterapija, Beograd: Kultura, 1971. (Serbian Cyrillic)

Ventura, I. ‘Il Circa instans dello Pseudo-Matteo Plateario: per una storia della diffusione, verso la preparazione di un’edizione’, Minerva, 23, 2010, 35–80.

______. ‘Medieval Pharmacy and the Arabic Heritage: The Salernitan Collection Circa instans’, Micrologus: Nature, Sciences and Medieval Societies, 24, 2016, 339–401.

Voigts, L. E. ‘Humours’, in: R. E. Bjork (ed.), The Oxford Dictionary of the Middle Ages, Volume 2, C–J, Oxford: Oxford University Press, 2010, 820.

Downloads

Published

04. 12. 2024.

How to Cite

ŠTETIĆ, M. (2024). EYE TREATMENTS IN THE TREATISE ON SMALLPOX AND MEASLES IN THE HILANDAR MEDICAL CODEX. ISTRAŽIVANJA, Јournal of Historical Researches, (35), 82–97. https://doi.org/10.19090/i.2024.35.82-97

Issue

Section

Articles

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.